DIE VIELDIMENSIONALITÄT DES ÜBERSETZUNGSBEGRIFFS – TEIL 1
Słowa kluczowe:
tłumaczenie, definiowanie tłumaczenia, wielowymiarowość pojęcia tłumaczenia, poetycki opis tłumaczeniaAbstrakt
Artykuł – rozumiany jako pierwsza część analizy i prezentacji
tematu – opisuje wielowymiarowość pojęcia tłumaczenia. Przytoczone przykłady wskazują na doniosłą rolę tłumaczy w rozwoju cywilizacji europejskiej oraz na rangę ich pracy.
Tłumaczenie zostało zdefiniowane z różnych perspektyw: opisu poetyckiego, relacji tekstu źródłowego do tekstu docelowego, relacji do producenta i odbiorcy tekstu, a także z perspektywy zastosowania w różnych kanałach informacyjnych i stanowi fascynujący obiekt badawczy. Jest bez wątpienia wielowymiarowe i wielofunkcyjne. Poetycki opis procesu tłumaczenia rzuca nowe, interesujące światło na pracę tłumacza i jej przebieg, a metafory nadają mu cech czynności niemal mistycznej.
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2022 Akademia Nauk Stosowanych w Raciborzu
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.